Henry IV (Part 1), Act 2
Please use this thread for discussing Henry IV (Part 1), Act 2.
-
In total there are 0 users online :: 0 registered, 0 hidden and 0 guests (based on users active over the past 60 minutes)
Most users ever online was 851 on Thu Apr 18, 2024 2:30 am
Henry IV (Part 1), Act 2
- Chris OConnor
-
- BookTalk.org Hall of Fame
- Posts: 17024
- Joined: Sun May 05, 2002 2:43 pm
- 21
- Location: Florida
- Has thanked: 3513 times
- Been thanked: 1309 times
- Gender:
- Contact:
- Taylor
-
- Awesome
- Posts: 962
- Joined: Sun Dec 06, 2009 7:39 pm
- 14
- Location: Florida
- Has thanked: 423 times
- Been thanked: 591 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
The first scene of act two is to me why people can't stand the language of the Bard. (what is a Bard anyways?).
ITs fun to proffer really good lines from WS, but take on this!
enter a Carrier with a lantern in his hand.
first Carrier
Heigh-ho! An it be not four by the day, I'll be hanged.
Charle's Wain is over the new chimney, and yet our horse not packed,-What ,ostler!
Ostler
Anon,anon
First Carrier
I prithee, Tom, best Cut's saddle. Put a few flocks in the
point, Poor jade is wrung in with withers out of all cess.
Speak English William, please! or at a minimum American if you will.
in short a delivery guy is up at 4 am with a gelded saddle sore horse and the horse still is not loaded with the days deliveries.
I have never read WS before in my life, and now realize I've missed out on something good.
ITs fun to proffer really good lines from WS, but take on this!
enter a Carrier with a lantern in his hand.
first Carrier
Heigh-ho! An it be not four by the day, I'll be hanged.
Charle's Wain is over the new chimney, and yet our horse not packed,-What ,ostler!
Ostler
Anon,anon
First Carrier
I prithee, Tom, best Cut's saddle. Put a few flocks in the
point, Poor jade is wrung in with withers out of all cess.
Speak English William, please! or at a minimum American if you will.
in short a delivery guy is up at 4 am with a gelded saddle sore horse and the horse still is not loaded with the days deliveries.
I have never read WS before in my life, and now realize I've missed out on something good.
- heledd
-
Doctorate
- Posts: 508
- Joined: Tue Oct 18, 2011 4:47 am
- 12
- Has thanked: 45 times
- Been thanked: 117 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
What is a bard? The Welsh for poetry is barddoniaeth. So not sure if it is an English or Welsh or something other language. But it certainly means a poet
Life's a glitch and then you die - The Simpsons
- Taylor
-
- Awesome
- Posts: 962
- Joined: Sun Dec 06, 2009 7:39 pm
- 14
- Location: Florida
- Has thanked: 423 times
- Been thanked: 591 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
"Give me thy hand. Thou shalt have a share in our purchase, as I am a true man".
Gadshill: speaks as if there is honor among thieves, which is of course an oxymoron. (good thief)
exit act 2 scene 1
Gadshill: speaks as if there is honor among thieves, which is of course an oxymoron. (good thief)
exit act 2 scene 1
- geo
-
- pets endangered by possible book avalanche
- Posts: 4780
- Joined: Sun Aug 03, 2008 4:24 am
- 15
- Location: NC
- Has thanked: 2198 times
- Been thanked: 2200 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
The language really sets the tone, doesn't it? The lower class characters are almost impossible to understand without annotations. You can imagine the sort of Cockney accent the actors would use on stage.Taylor wrote:The first scene of act two is to me why people can't stand the language of the Bard..
There's an almost slapstick quality to these scenes that fall in contrast to other scenes of noblemen and kings discussing the strategies of war and other matters of state. Do you think Shakespeare was just trying to keep the folks in the cheap seats interested? I think that the Bard's plays work on many levels.
-Geo
Question everything
Question everything
- Taylor
-
- Awesome
- Posts: 962
- Joined: Sun Dec 06, 2009 7:39 pm
- 14
- Location: Florida
- Has thanked: 423 times
- Been thanked: 591 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
Geo wrote:
Do you think Shakespeare was just trying to keep the folks in the cheap seats interested?
Sometimes the accents are so thickly written in English lit that it becomes unbearable to attempt to pronounce while trying to understand whats even being presented in the text. its the same effect I get when reading Mark Twain.You can imagine the sort of Cockney accent the actors would use on stage.
We can surly jest that WS was keeping it real!
Act 2 for the most part carries that slapstick quality you mentioned.
I noticed that there really are no lines that could be cut without loosing something important to the dialog.
which is part of the pentameter or pace, every thing he puts in is important.
Would this be a comparison to say Hemingway who from my understanding was known for simple sentence structure?
Last edited by Taylor on Fri Dec 12, 2014 7:53 am, edited 3 times in total.
- geo
-
- pets endangered by possible book avalanche
- Posts: 4780
- Joined: Sun Aug 03, 2008 4:24 am
- 15
- Location: NC
- Has thanked: 2198 times
- Been thanked: 2200 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
I think both writers are very exact with language. We see Hal using 'thee' and 'thou' pronouns to address Falstaff, indicating a certain standoffishness (I think). Then again, Falstaff is not one for social conventions, and addresses the Prince informally. Shakespeare has the added burden of working in iambic pentameter. Or at least the noble folks talk in iambic pentameter. Falstaff and other low borns talk more in regular relaxed prose. Hal tends to speak in regular prose when he's with the guys, but in more of a formal iambic pentameter when he's with the other nobles.Taylor wrote: I noticed that there really are no lines that could be cut without loosing something important to the dialog.
which is part of the pentameter or pace, every thing he puts in is important.
Would this be a comparison to say Hemingway who from my understanding was known for simple sentence structure?
For example:
The King:
"So Shaken Are We, So Wan With Care."
da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM
An iambic foot is da DUM. The stress is on the second syllable.
Iambic pentameter is five iambic feet in a row:
da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM
Presumably Shakespeare's audience was more in tune with this poetic aspect of the Bard's writing. I'm kind of tone deaf towards it myself. If you force yourself to read it aloud, the rhythm of iambic pentameter is more obvious.
-Geo
Question everything
Question everything
- Taylor
-
- Awesome
- Posts: 962
- Joined: Sun Dec 06, 2009 7:39 pm
- 14
- Location: Florida
- Has thanked: 423 times
- Been thanked: 591 times
Re: Henry IV (Part 1), Act 2
Your right of course. They are both exacting with words, I wrote "simple" to describe EH's sentence style but "exact" was what I was thinking. I don't always remember the words I'd like to use when writing or even talking sometimes.Geo wrote:
I think both writers are very exact with language.
Thanks for reminding me of something I was taught years ago in school.Hal tends to speak in regular prose when he's with the guys, but in more of a formal iambic pentameter when he's with the other nobles.
"da Dum da Dum da Dum da Dum da Dum"